6.9.13

Der Traum

"Im schönsten Garten wallten
Zwei Buhlen Hand in Hand,
Zwo bleiche kranke Gestalten,
Sie sassen in's Blumenland.

Sie küßten sich auf die Wangen,
Sie küßten sich auf den Mund,
Sie hielten sich fest umfangen,
Sie wurden jung und gesund.

Zwei Glöcklein klangen helle,
Der Traum entschwand zur Stund';
Sie lag in der Klosterzelle,
Er fern in Thurmes Grund".

"Por el más hermoso de los jardines paseaban
dos amantes tomados de la mano:
dos pálidas imágenes enfermizas,
sentadas en el país de las flores.

Se besaban en las mejillas,
se besaban en la boca,
se abrazaban estrechamente,
se convertían en seres fuertes y sanos.

Dos campanitas sonaron claramente,
el sueño desapareció en ese instante;
ella estaba en la celda del convento,
él, lejos, en la torre del castillo".